EN

Úřad pro zahrady a rybníky

Didier Decoin


Krystalicky průzračný styl, díky němuž vším prostupuje krása.
Na březích japonské řeky Kusagawa leží chudá vesnice. Je domovem muže s výjimečným talentem. Rybář Kacuró ovládá umění lovu nesmírně vzácných kaprů. Zásobuje jimi císařský dvůr a díky tomu zajišťuje obživu pro celou vesnici. Jednou však při práci utone v rozvodněné řece. Na dalekou a náročnou cestu ke dvoru se s posledním úlovkem musí vydat mladá a nezkušená vdova Mijuki... Román od nositele Gouncourtovy ceny přináší působivé, historicky věrné líčení Japonska 12. století, v celé jeho krutosti i kráse.

Detailní informace

Jazyk čeština
Původní název Le Bureau des Jardins et des Étangs
Původní jazyk francouzština
Překladatel Jovanka Šotolová
Počet stran 312
EAN 9788025908983
Datum vydání 30.07.2018
Věk od 15
Formát 130x200 mm
Nakladatelství PLUS
Hmotnost 0,351
Typ Kniha
Vazba brožovaná lepená

Na březích japonské řeky Kusagawa leží chudá vesnice. Je domovem muže s výjimečným talentem. Rybář Kacuró ovládá umění lovu nesmírně vzácných kaprů, které dodává do dalekého sídelního města. Při jedné výpravě za rybami však Kacuró utone v rozvodněné řece a jediné, co po něm zůstane je poslední úlovek kaprů. Na dalekou a strastiplnou cestu ke dvoru se musí vydat mladá a nezkušená vdova Mijuki. Nikdy dřív nepřekročila hranice vsi a nezná nástrahy světa. V proutěných koších nese těžký náklad ryb a netuší, co ji čeká... Vytříbená kultura i surovost, pohádkový luxus i otřesná chudoba, to jsou dvě tváře Japonska z doby 12. století. Jeden z recenzentů o tomto místy drsném, místy vysoce smyslném románu napsal: „Tenhle román je tvořen řadou literárních zázraků, díky nimž se bahno proměňuje ve zlato.“ Do češtiny jej přeložila Jovanka Šotolová.

Hodnocení čtenářů

V současné době nejsou vytvořena žádná uživatelská hodnocení.

Vaše hodnocení

Uživatelskou recenzi mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé

 Přihlásit
NAPIŠTE NÁM