Na Zemi jsme na okamžik nádherní
Román původem vietnamského autora Oceana Vuonga je stylizovaný jako dopis matce, která si jej nikdy...
První díl velkolepé fantasy série plné draků, magie a nezapomenutelných dobrodružství
Uběhlo příliš mnoho času od doby, kdy mocná dračice Tintaglia pomohla lidu z kupeckých měst odrazit vpád nepřátel. Pod tíhou práce a výdajů na péči o nelétavé draky, kteří se vylíhli slabí a zdeformovaní, mezitím kupci zapomněli na své sliby. Proto je nařízeno draky přemístit do jejich bájné pravlasti, jejíž lokalita je uzamčená hluboko uvnitř mlhavých dračích vzpomínek.
Thymara, nevzdělané děvče z lesa, a Alise, nemilovaná žena zámožného kupce, se ocitají v nesourodé skupině, pověřené úkolem doprovodit draky do jejich nového domova. Čeká je mimořádná odysea bez příslibu návratu, během níž draci i jejich ošetřovatelé zažijí kromě četných lekcí spoustu útrap a zrad, ale také radostí a dobrodružství, které předčí jejich nejdivočejší představy.
ROBIN HOBB se narodila roku 1952 v Berkeley v Kalifornii jako Margaret Alice Lindholm, vyrůstala ve Fairbanksu na Aljašce, žila na Havaji, na ostrově Kodiak a v Denveru (Colorado). Absolvovala Denverskou univerzitu v oboru komunikace. Svoji spisovatelskou dráhu zahájila pod jménem Megan Lindholm psaním krátkých povídek do dětských časopisů, po deseti letech přešla na tvorbu románů v žánru fantasy. Pseudonym Robin Hobb začala používat od roku 1995 při psaní trilogie Farseer. Její díla byla přeložena do více než dvaceti jazyků a nominována na četné ceny (Hugo Award, Nebula Award, Endeavor Award), dvakrát získala cenu Isaaka Asimova za nejlepší sci-fi. Dračí strážce je první knihou ze série Kroniky Deštné divočiny (The Rain Wilds Chronicles) a odehrává se v Říši Elderlingů stejně jako předešlé série autorky Farseer (The Farseer Trilogy, č. 1995 – 1997), Živé lodě (The Liveship Traiders Trilogy, č. 2012 – 2013) a Snědý muž (The Tawny Man Trilogy, č. 2004 – 2007).
V současnosti žije Robin Hobb v Tacomě, stát Washington, nedaleko Seattlu.
O edici PENDRAGON:
Slovo PENDRAGON pochází z velštiny a překládá se jako velitel nebo dračí hlava. Znalci Artušovské legendy je znají jako přídomek Artušova otce, krále Uthera. Pro nás představuje pomyslné spojení se světem mýtů, pověstí a hrdinských příběhů, a proto jsme si je vybrali jako název pro novou ediční řadu světové fantasy.
V edici PENDRAGON chceme čtenářům přinášet nejzvučnější jména a díla tohoto žánru. Autory nové i klasiky, jejichž kvalitu prověřil čas. Díla oceňovaná kritikou i čtenáři.
Pevně věříme, že se knihy s mečem na hřbetě stanou zárukou kvality a že žánr fantasy představí v celé jeho pestrosti, rozmanitosti a kráse.
Uživatelskou recenzi mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé
Přihlásit