EN

PRÁVĚ TEĎ! SLEVA 20 % NA VŠE A LIMITOVANÁ ZÁLOŽKA JAKO DÁREK

Hrbačka

Saó Ičikawa


Výbušný japonský bestseller o samotě i sexualitě lidí s vážným hendikepem
Napadlo vás někdy, jaké máte štěstí, že v ruce udržíte tištěnou knihu? Šákja si o něčem takovém může nechat jen zdát. Žije v chráněném bydlení uvězněná ve vlastním těle, závislá na pomoci pečovatelů i na přesném plánování každého pohybu. Kvůli vrozené nemoci jí postupně ochabují všechny svaly. Své frustrace i touhy si ventiluje na sociálních sítích. Když napíše, že by si přála otěhotnět, aby mohla jít na potrat jako normální žena, spustí sérii dramatických událostí, které otřesou jejím životem.
Jiné dostupné formáty:

Detailní informace

Jazyk čeština
Původní název Hančibakku
Původní jazyk Japonština
Překladatel Klára Macúchová
Počet stran 112
EAN 9788026733928
Datum vydání 30.03.2026
Věk od 18
Formát 130x200 mm
Nakladatelství Vyšehrad
Edice Hlas
Hmotnost 0,235
Typ Kniha
Vazba vázaná s papírovým potahem bez laminace

Napadlo vás někdy, jaké máte štěstí, že v ruce udržíte tištěnou knihu? Šákja si o něčem takovém může nechat jen zdát. Žije v chráněném bydlení uvězněná ve vlastním těle, závislá na pomoci pečovatelů i na přesném plánování každého pohybu. Kvůli vrozené nemoci jí postupně ochabují všechny svaly. Své frustrace i touhy si ventiluje na sociálních sítích. Když napíše, že by si přála otěhotnět, aby mohla jít na potrat jako normální žena, spustí sérii dramatických událostí, které otřesou jejím životem.

Ke stažení

pdf Ukázka.pdf

Hodnocení čtenářů

Naděžda Bajtek Zasadilová
Tohle je přesně ten typ příběhu, který přečtete skoro na jeden nádech, ale v hlavě vám zůstane mnohem déle. Je to hodně krátké, ale zároveň neuvěřitelně intenzivní. Já jsem to měla přečtené snad ani nevím jak rychle, úplně mě to vtáhlo a nemohla jsem se odtrhnout. Přitom to není lehké čtení. Hlavní postava Šákja žije v těle, které ji omezuje na každém kroku, a právě to, jak autorka popisuje její vnitřní svět, myšlenky a touhy, je na celé knize asi nejsilnější. Není to hezké ani uklidňující, spíš naopak. Čtenář se dostává hodně blízko k něčemu, co není úplně příjemné si připustit. A přesně to ve mně zůstalo i po dočtení. Takový zvláštní pocit, který se špatně popisuje. Kniha se mi líbila, opravdu hodně, ale zároveň ve mně zanechala určitou pachuť a vnitřní neklid. Není to příběh, po kterém by se člověk cítil dobře, spíš ho donutí přemýšlet a možná i trochu vystoupit z vlastní komfortní zóny. Já mám edici Hlas hodně ráda a Hrbačka mě v tom jen utvrdila. Je to silné, jiné a rozhodně zapamatovatelné čtení. Hodnotím 4,5 z 5 hvězd, i když tentokrát to není jen o tom, jak moc se mi kniha líbila, ale hlavně o tom, jak silně na mě zapůsobila.
Eva Francová
Šákja, hlavní hrdinka tohoto příběhu, je odkázana na pomoc. Trpí totiž nemocí, u které ji ochabují svaly. Žije sama, závislá na pečovatelích. Svá přání a touhy si ventiluje na sociálních sítích. Když jednoho dne napíše, že by si přála otěhotnět, aby mohla jít na potrat jako normální žena, rozpoutá tím netušené události. Další kniha z edice Hlas a další úžasný výběr! Kniha, která se nebojí. Nebojí se ukázat život s postižením, život o samotě a touhy, které by kdekomu přišly obyčejné a banální, ale pro lidi s handicapem mohou znamenat moc. Najdete tu nečekané a šokující momenty, připravte se vážně na všechno! Ač je kniha jednohubkou, kterou máte za hodinu přečtenou, věřte, že ve vás bude doznívat ještě dlouho po dočtení. Nesmím zapomenout zmínit ani grafickou podobu knihy, která je prostě krásná.

Vaše hodnocení

Uživatelskou recenzi mohou vkládat pouze registrovaní uživatelé

 Přihlásit
Autor knihy
Saó Ičikawa

Saó Ičikawa

Saó Ičikawa (*1979) je japonská spisovatelka, která do literatury přináší autentický hlas lidí s tělesným postižením. Narodila se s vrozenou myopatií, používá ventilátor i elektrický vozík. Vystudovala Wasedskou univerzitu. Její debutová novela Hrbačka (Hančibakku) se v Japonsku stala literární senzací, získala za ni Akutagawovu cenu, nejprestižnější japonské literární ocenění, i Cenu literárního časopisu Bungakukai pro začínající spisovatele. Její anglický překlad pak byl nominovaný na Mezinárodní Bookerovu cenu a Národní knižní cenu. Kniha bez idealizace ukazuje každodennost ženy žijící s těžkým postižením, její tělo, touhu i sílu – témata, která nejen v japonské literatuře dlouhodobě chyběla.
Zobrazit profil autora
NAPIŠTE NÁM